wind

wind
I
1. wind noun
1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) viento, aire
2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) aliento
3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gases, flato

2. verb
(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) dejar sin aliento, cortar la respiración

3. adjective
((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de viento
- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind

II
past tense, past participle - wound; verb
1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) enrollar
2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) enrollar, ovillar
3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) serpentear, zizaguear
4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) dar cuerda
- winding
- wind up
- be/get wound up

wind1 n viento / aire
the wind is very strong today hoy el viento sopla muy fuerte
wind2 vb
1. dar cuerda a
your watch has stopped, wind it up se te ha parado el reloj, dale cuerda
2. enrollar
wind the string round your fingers enrolla la cuerda alrededor de los dedos
3. serpentear
the road winds through high mountains la carretera serpentea por montañas altas
El pasado y participio pasado de wind es wound; el gerundio se escribe winding
wind
tr[waɪnd]
transitive verb (pt & pp wound tr[waʊnd] )
1 (handle) dar vueltas a, girar
2 (on reel) arrollar, devanar
3 (tape, film) bobinar
wind it back rebobínalo
wind it on/forward avánzalo
he wound the fishing line in cobró el sedal
she wound the car window up/down subió/bajó la ventanilla, cerró/abrió la ventanilla
4 (clock) dar cuerda a (up, -)
5 (bandage, scarf) envolver; (wool) ovillar
intransitive verb
1 (road, river) serpentear, zigzaguear; (staircase) formal un espiral
the road wound up the hill la carretera ascendía la colina serpenteando
the river winds through a fertile valey el río serpentea por un fértil valle
noun
1 (bend) curva, recodo, vuelta
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to wind one's way serpentear
————————
wind
tr[wɪnd]
noun
1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL viento, aire nombre masculino
high winds vientos fuertes
a gust of wind una ráfaga de viento
the wind has dropped el viento ha amainado
there's quite a wind blowing hace mucho aire
2 (breath) aliento
he couldn't get his wind le faltaba el aliento
3 (flatulence) gases nombre masculino plural, flato; (air) gases nombre masculino plural del estómago
4 pejorative (talk) palabrería
adjective
1 SMALLMUSIC/SMALL de viento
wind section sección de viento
transitive verb
1 dejar sin aliento, cortar la respiración
the ball caught him in the stomach and winded him el balón le dio en el estómago y se quedó sin aliento
2 (baby) hacer eructar
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
like the wind como el viento
to break wind ventosear
to get one's second wind (feel strong again) recobrar el aliento 2 (become lively again) reanimarse
to get wind of something olerse algo
to get/have the wind up (about something) arrugarse por algo, encogérsele a uno el ombligo por algo
to put the wind up somebody espantar a alguien, asustar a alguien
to run/sail before the wind navegar viento en popa
to take the wind out of somebody's sails bajarle los humos a alguien
to throw caution to the wind liarse la manta a la cabeza
to the four winds a los cuatro vientos
wind chill factor sensación nombre femenino térmica, sensación de frío
wind farm parque nombre masculino eólico
wind gauge anemómetro
wind instrument instrumento de viento
wind power energía eólica
wind tunnel túnel nombre masculino aerodinámico
winds of change aires nombre masculino plural de cambio
wind ['wɪnd] vt
: dejar sin aliento
to be winded: quedarse sin aliento
wind ['waɪnd] v, wound ['waʊnd] ; winding vi
meander: serpentear
wind vt
1) coil , roll: envolver, enrollar
2) turn: hacer girar
to wind a clock: darle cuerda a un reloj
wind ['wɪnd] n
1) : viento m
against the wind: contra el viento
2) breath: aliento m
3) flatulence: flatulencia f, ventosidad f
4)
to get wind of : enterarse de
wind ['waɪnd] n
1) turn: vuelta f
2) bend: recodo m, curva f
wind
v.
(§ p.,p.p.: wound) = arrollar v.
bobinar v.
dar vueltas v.
devanar v.
enrollar v.
envolver v.
ovillar v.
serpentear v.
torcer v.
n.
aire s.m.
aliento s.m.
viento s.m.
wɪnd
I
noun
1) c u (Meteo) viento m

to run before the wind — (Naut) ir* con el viento en popa or a favor

a wind of change was blowing — soplaban vientos nuevos

in the wind: a change is in the wind se viene un cambio; like the wind como un bólido (fam); to get the wind up (BrE colloq) asustarse, pegarse* un susto (fam); to get wind of something enterarse de algo, olerse* algo (fam); to know/find out which way o how the wind is blowing saber*/averiguar* por dónde van los tiros (fam); to put the wind up somebody (BrE colloq) asustar a algn, meterle miedo a algn (fam); to sail close to the wind: be careful what you say, you're sailing very close to the wind cuidado con lo que dices, te estás por pasar de la raya; to scatter something to the four winds desperdigar* algo; to take the wind out of somebody's sails desinflar a algn; to throw caution to the wind(s) echar la precaución por la borda, abandonar toda precaución; it's an ill wind that blows nobody any good no hay mal que por bien no venga; (before n) wind power energía f eólica; wind tunnel (Auto, Aviat) túnel m aerodinámico; wind turbine — turbina f eólica

2) u (in bowels) gases mpl, ventosidad f

to have wind — tener* gases

to break wind — eliminar gases (euf), tirarse un pedo (fam)

3) u (breath) aliento m, resuello m

to get one's second wind — recobrar las energías

4) u (Mus) instrumentos mpl de viento; (before n)

wind instrument — instrumento m de viento


II
1.
1) transitive verb
Sense I
2) wɪnd
a) \<\<exertion\>\> dejar sin aliento or resuello; \<\<blow\>\> cortarle la respiración a
b) \<\<baby\>\> sacarle* el aire (fam)
Sense II
3) waɪnd (past & past p wound waʊnd)
(coil) \<\<yarn/wool\>\> ovillar, devanar

the bandage had been wound too tightly — tenía la venda muy apretada

to wind something AROUND o (esp BrE) ROUND something — enroscar* or enrollar algo alrededor de algo

to wind something ON(TO) something — enroscar* or enrollar algo en algo

to wind something into a ball — hacer* un ovillo con algo

the fisherman wound in the line — el pescador fue cobrando sedal

to wind the film on — (hacer*) correr la película

to wind the tape back — rebobinar la cinta

4)
a) (turn) \<\<handle\>\> hacer* girar, darle* vueltas a; \<\<clock/watch\>\> darle* cuerda a
b) (hoist, pull) levantar

2.
vi waɪnd (past & past p wound waʊnd)
a) \<\<river/road\>\> serpentear
b) winding pres p <river/road> sinuoso, serpenteante

the winding streets — el laberinto de calles

Phrasal Verbs:

I [wɪnd]
1. N
1) viento m

which way is the wind blowing? — ¿de dónde sopla el viento?

against the wind — contra el viento

to run before the wind — (Naut) navegar viento en popa

high wind — viento fuerte

into the wind — contra el viento

- see which way the wind blows
- get wind of sth
- get the wind up
- have the wind up
- put the wind up sb

it really put the wind up me — me dio un susto de los buenos

- take the wind out of sb's sails
sail 1., 1)
2) (Physiol) gases mpl; [of baby] flato m

to break wind — ventosear

to bring up wind — [baby] eructar

3) (=breath) aliento m

to be short of wind — estar sin aliento

second I, 1., 1)
4) * (=talk)

that's all a lot of wind — todo eso son chorradas *

5) (Mus)

the wind(s) — los instrumentos mpl de viento

2.
VT

to wind sb — (with punch etc) dejar a algn sin aliento

to wind a baby — hacer eructar a un niño

to be winded by a ball — quedar sin aliento por el golpe de un balón

to be winded after a race — quedar sin aliento después de una carrera

3.
CPD

wind chimes NPL — móvil m de campanillas

wind cone N= windsock

wind energy N= wind power

wind farm N — parque m eólico

wind instrument N — instrumento m de viento

wind machine N — máquina f de viento

wind power N — energía f eólica or del viento

wind tunnel N — túnel m aerodinámico or de pruebas aerodinámicas

wind turbine N — aerogenerador m


II [waɪnd] (pt, pp wound) [ˌwaʊnd]
1. VT
1) (=roll, coil) [+ rope, wire] enrollar

the rope wound itself round a branch — la cuerda se enrolló en or alrededor de una rama

with a rope wound tightly round his waist — con una cuerda que le ceñía estrechamente la cintura

to wind wool into a ball — ovillar lana, hacer un ovillo de lana

wind this round your head — envuélvete la cabeza con esto, líate esto a la cabeza

to wind one's arms round sb — rodear a algn con los brazos, abrazar a algn estrechamente

2) (also: wind up) [+ clock, watch, toy] dar cuerda a; [+ key, handle] dar vueltas a
3) (=twist)

the road winds its way through the valley — la carretera serpentea por el valle

2.
VI (=snake) serpentear

the road winds up the valley — el camino serpentea por el valle

the car wound slowly up the hill — el coche subió lentamente la sinuosa colina

3. N
1) (=bend) curva f, recodo m
2)

to give one's watch a wind — dar cuerda al reloj

give the handle another wind — dale otra vuelta a la manivela

* * *
[wɪnd]
I
noun
1) c u (Meteo) viento m

to run before the wind — (Naut) ir* con el viento en popa or a favor

a wind of change was blowing — soplaban vientos nuevos

in the wind: a change is in the wind se viene un cambio; like the wind como un bólido (fam); to get the wind up (BrE colloq) asustarse, pegarse* un susto (fam); to get wind of something enterarse de algo, olerse* algo (fam); to know/find out which way o how the wind is blowing saber*/averiguar* por dónde van los tiros (fam); to put the wind up somebody (BrE colloq) asustar a algn, meterle miedo a algn (fam); to sail close to the wind: be careful what you say, you're sailing very close to the wind cuidado con lo que dices, te estás por pasar de la raya; to scatter something to the four winds desperdigar* algo; to take the wind out of somebody's sails desinflar a algn; to throw caution to the wind(s) echar la precaución por la borda, abandonar toda precaución; it's an ill wind that blows nobody any good no hay mal que por bien no venga; (before n) wind power energía f eólica; wind tunnel (Auto, Aviat) túnel m aerodinámico; wind turbine — turbina f eólica

2) u (in bowels) gases mpl, ventosidad f

to have wind — tener* gases

to break wind — eliminar gases (euf), tirarse un pedo (fam)

3) u (breath) aliento m, resuello m

to get one's second wind — recobrar las energías

4) u (Mus) instrumentos mpl de viento; (before n)

wind instrument — instrumento m de viento


II
1.
1) transitive verb
Sense I
2) [wɪnd]
a) \<\<exertion\>\> dejar sin aliento or resuello; \<\<blow\>\> cortarle la respiración a
b) \<\<baby\>\> sacarle* el aire (fam)
Sense II
3) [waɪnd] (past & past p wound [waʊnd])
(coil) \<\<yarn/wool\>\> ovillar, devanar

the bandage had been wound too tightly — tenía la venda muy apretada

to wind something AROUND o (esp BrE) ROUND something — enroscar* or enrollar algo alrededor de algo

to wind something ON(TO) something — enroscar* or enrollar algo en algo

to wind something into a ball — hacer* un ovillo con algo

the fisherman wound in the line — el pescador fue cobrando sedal

to wind the film on — (hacer*) correr la película

to wind the tape back — rebobinar la cinta

4)
a) (turn) \<\<handle\>\> hacer* girar, darle* vueltas a; \<\<clock/watch\>\> darle* cuerda a
b) (hoist, pull) levantar

2.
vi [waɪnd] (past & past p wound [waʊnd])
a) \<\<river/road\>\> serpentear
b) winding pres p <river/road> sinuoso, serpenteante

the winding streets — el laberinto de calles

Phrasal Verbs:

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • Wind — von etwas bekommen (kriegen): heimlich davon erfahren, eine Ahnung von etwas haben.{{ppd}}    Die Redensart stammt aus der Jägersprache. Das Wild bekommt vom Jäger Wind, d.h. ›Witterung‹; der Wind bringt seiner feinen Nase den Geruch des Jägers… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Wind — (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to breathe hard …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wind — wind1 [wīnd] vt. wound or Rare winded, winding [ME winden < OE windan, akin to ON vinda, Ger winden < IE base * wendh , to turn, wind, twist > Arm gind, a ring] 1. a) to turn, or make revolve [to wind a crank] b) to move by or as if by… …   English World dictionary

  • Wind It Up — Single par Gwen Stefani extrait de l’album The Sweet Escape Sortie 31 octobre 2006 (Amérique du Nord) décembre 2006(monde) Enregistrement 2005 Durée 3:09 …   Wikipédia en Français

  • Wind It Up — Veröffentlichung März 1993 Länge 4:33 (Album) 3:29 (Single Edit) Genre(s) Big Beat, Breakcore Autor(en) Liam Howlett …   Deutsch Wikipedia

  • Wind — Wind, v. t. [imp. & p. p. {Wound} (wound) (rarely {Winded}); p. pr. & vb. n. {Winding}.] [OE. winden, AS. windan; akin to OS. windan, D. & G. winden, OHG. wintan, Icel. & Sw. vinda, Dan. vinde, Goth. windan (in comp.). Cf. {Wander}, {Wend}.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wind — Ⅰ. wind [1] ► NOUN 1) the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current blowing from a particular direction. 2) breath as needed in physical exertion, speech, playing an instrument, etc. 3) Brit. air swallowed while …   English terms dictionary

  • wind — wind, breeze, gale, hurricane, zephyr are comparable rather than synonymous terms that can all basically mean air in motion. Wind is the general term referable to any sort of natural motion whatever its degree of velocity or of force {a strong… …   New Dictionary of Synonyms

  • Wind it up — «Wind it Up» Sencillo de Gwen Stefani del álbum The Sweet Escape Formato CD, sencillo físico Descarga digital disco de vinilo Grabación 2005 Género(s) Pop …   Wikipedia Español

  • Wind — Wind: Das gemeingerm. Substantiv mhd. wint, ahd. wind, got. winds, engl. wind, schwed. vind gehört mit Entsprechungen in anderen idg. Sprachen zu der unter ↑ wehen dargestellten idg. Wurzel, vgl. z. B. tochar. A wänt »Wind«, lat. ventus »Wind« (↑ …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wind'It — is a wind power implantation concept, developed by the French design office Elioth with the architects team Encore Heureux. Principle Wind It s principle is simple : using electricity pylons to host wind turbines. Those wind turbines would be… …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”